

), aber ich glaube, ich weiß ungefähr, was Du meinst. Ich empfinde das allerdings nicht als störend, es macht den Film zu einem schönen stillen "inneren" Erlebnis.
Da wird jede Szene so bedeutungsschwanger.

wenn ich nicht die Untertitel angemacht hätte
) Könnte ich mir den Film auch noch mal zu Gemüte führen!



) die ausländische DVD irgendwie nicht mag. Da kann ich immer nur in 10 Minuten-Takten sehen. Dann muss ich abbrechen und neu einlegen.
This post has been edited 1 times, last edit by "Orsina" (Apr 12th 2010, 1:19pm)
Anscheinend habe ich nur die Basis Version erworben!
Zum Beispiel die Szene mit Snape, als er im Duellierclub Malfoy vom Boden hochzieht und der Kameramann im Hintergrund zu sehen ist.
Aber was ich eigentlich schreiben wollte: nach kurzer Zeit einhören habe ich wirklich alles verstanden. Als ich 2007 in England war, hatte ich damit viel mehr Schwierigkeiten!

Nenne mich so: Nicki oder Snapy, wenn es Dir besser gefällt!
Location: Kaufbeuren
Lieblingsbuch: Harry Potter und der Orden des Phönix

Quoted
Bitte sagt mir, das er nicht das macht, was ich denke. Das wäre nämlich garnicht very britisch in der Öffentlichkeit![]()

