Hi Mim,
solche Sachen enthüllen immer ein wenig. Danke, das kannte ich nicht. Kensst Du das?
Quellenangabe: Eirik Knutzen
BODY: KÖRPER:
The entire cast, crew and production team of "Brotherhood" got behind the imminent arrival of Jason Isaacs' second child last summer. Die gesamte Besetzung, Crew und Produktionsteam von "Brotherhood" stellte sich hinter die bevorstehende Ankunft des zweiten Kindes Jason Isaacs 'im letzten Sommer.
Around the due date, he was in hourly cell phone contact with his wife, former BBC documentary producer Emma Hewitt, from the show's set in Providence, RI Rund um die Fälligkeit, wurde er in stündlichen Handy Kontakt mit seiner Frau, der ehemalige BBC-Dokumentation Produzentin Emma Hewitt, aus der Show Set in Providence, RI
Finally, late into the night, Mrs. Isaacs called to report that she was having contractions, but they were far apart and nothing to worry about. Schließlich spät in die Nacht, als Mrs. Isaacs zu berichten, dass sie Wehen, aber sie waren weit auseinander und nichts zu befürchten. She was taking a nap. Sie war ein Nickerchen. When he reported her condition to the co-executive producers of Als er berichtet, ihr Zustand der Co-Executive Producer von
"Brotherhood" - Nicole Yorking and Dawn Prestwich - they couldn't believe his a) stupidity and b) ignorance. "Brotherhood" - Nicole Yorking und Dawn Prestwich - sie konnte nicht glauben, er a) Dummheit und b) Unwissenheit. In unison, they screamed, "Get out of here!" In unisono, sie schrie: "Raus hier!"
As Isaacs absorbed their subtle hint and stormed off in the middle of a scene, the director slid a reasonable facsimile of the darkly handsome actor into the frame and shot him in silhouette. Als Isaacs absorbiert ihre subtilen Andeutung und stürmte in der Mitte einer Szene, rutschte die Leiter einer angemessenen Faksimile der dunkel schöne Schauspieler in den Rahmen und schoss ihm in der Silhouette. Isaccs raced to their rented digs in Barrington on the outskirts of Providence in minutes, roused his drowsy wife and timed her contractions, now 3 1/2 minutes apart. Isaccs gefahren, um ihre gemieteten gräbt in Barrington am Stadtrand von Providence in Minuten, weckte seine Frau und schläfrig timed Wehen, jetzt 3 1 / 2 Minuten auseinander.
There was barely time to call Hewitt's midwife ("Emma is into natural childbirth") to have her meet them at a hospital some 45 minutes away under the best of circumstances. Es war kaum Zeit, um Hewitt Hebamme ("Emma ist in der natürlichen Geburt") aufrufen, um sie zu treffen haben, sie in einem Krankenhaus etwa 45 Minuten unter den besten Umständen. Isaacs "drove like a banshee through the night." Isaacs "fuhr wie ein banshee durch die Nacht."
Unfortunately, he didn't know the way and got lost about halfway there. Leider wusste er nicht, die Art und Weise und verloren etwa auf halbem Weg gibt.
"We set off quickly, driving with a road map spread all over the windscreen in uninhabited areas, with no lights or passing cars, I had to pull over in order to get my bearings," recalled the British actor, who still sees very little humor in the situation. "Wir machten uns schnell, das Fahren mit einer Straßenkarte auf der ganzen Scheibe in unbewohnten Gebieten zu verbreiten, ohne Licht oder vorbeifahrende Autos, ich anhalten musste, um mich zu orientieren", erinnert sich der britische Schauspieler, der sieht noch sehr wenig Humor in der Situation. "That's when my wife's water broke, while sitting "Das ist, wenn meine Frau das Wasser brach, während des Sitzens
in the back seat." auf dem Rücksitz. "
Suddenly, the actor in Isaacs took on a life of its own. Plötzlich nahm der Schauspieler in Isaacs auf einem Eigenleben.
"I had wound the movie forward in my head, where I delivered the baby in the back seat, with one of my legs stretched over the front seat while beeping the "Ich hatte den Film nach vorne in meinem Kopf gewickelt, wo ich das Baby zur Welt gebracht in der Rückbank, mit einem meiner Beine gestreckt über dem Beifahrersitz, während der Signalton
horn so that neighbors would come out with hot water, blankets and a cup of coffee. Horn, so dass Nachbarn kommen würde, mit heißem Wasser, Decken und eine Tasse Kaffee. Then I was cheered by those people in a pub. Dann wurde ich von den Leuten in einer Kneipe gefeiert. Only my wife's screams brought me back to earth." Nur meine Frau schreit brachte mich auf die Erde zurück. "
After several fits and starts that took approximately forever, the expectant parents pulled up to the emergency entrance at Pawtucket Memorial Hospital at 2:15 am on Aug. 26. Nach mehreren Schüben, dass etwa dauerte ewig, zog die werdende Eltern bis zum Notfall-Eingang an Pawtucket Memorial Hospital um 2:15 Uhr am 26. August. While his wife and the midwife went to work, Während seine Frau und die Hebamme ging zur Arbeit,
Isaacs was held up filling out forms at the front desk. Isaacs wurde das Ausfüllen von Formularen an der Rezeption statt.
"At 2:33 am, I sprinted to Emma's room and burst through the door just as Ruby's head appeared," he said. "Am 02.33 Uhr, ich Emmas Zimmer und brach sprintete durch die Tür nur als Ruby erschien der Kopf", sagte er. "If I had a middle name to fill in, I wouldn't have gotten there." "Wenn ich einen zweiten Vornamen zu füllen hätte, würde ich dort nicht bekommen haben."
The following day, he was back on a "Brotherhood" location to polish off the initial 11 episodes of the dark, nasty series revolving around brothers Tommy and Michael Caffee set in a fictional Irish neighborhood called The Hill - a tightknit community operating almost independently from the rovidence Am folgenden Tag war er wieder auf einem "Brotherhood" Standort zu polieren Sie den ersten 11 Folgen der dunklen, bösen Serie rund um Brüder Tommy und Michael Caffee Satz in einer fiktiven irischen Viertel namens The Hill - ein eng verwoben Gemeinde Betriebssystem nahezu unabhängig von die rovidence
metropolitan area. Metro-Bereich.
Isaacs portrays Michael, a career criminal and stone-cold killer when the occasion arises, who crops up in his old stomping grounds after a seven-year absence - with the FBI in hot pursuit. Isaacs porträtiert Michael, ein Berufsverbrecher und eiskalte Killer, wenn sich die Gelegenheit ergibt, der taucht in seinem alten Revier nach sieben Jahren Abwesenheit - mit dem FBI auf den Fersen. Australian actor Jason Clarke plays Tommy, an idealistic (but not above backroom dealing) state Australische Schauspieler Jason Clarke spielt Tommy, eine idealistische (jedoch nicht über Hinterzimmer Umgang) Zustand
representative on the opposite side of the law. Vertreter auf der gegenüberliegenden Seite des Gesetzes. Careerwise, each would benefit from the other's death. Careerwise, würde jeder von dem anderen den Tod zu profitieren.
"As much fun as I have doing big movies - including several in the Harry Potter series - made for teenagers, I jumped at the idea of doing a cable television series as a tortured, haunted character with rich dialogue," said the 43-year-old Isaacs, laughing, "and I can't imagine filming it anywhere "So viel Spaß wie ich tun, große Filme - darunter mehrere in den Harry-Potter-Reihe - für Jugendliche gemacht, ich die Idee, ein Kabel-TV-Serie als gefoltert, verfolgt Charakter mit reicher Dialog gesprungen", sagte der 43-jährige alte Isaacs, lachend, "und ich kann mir nicht vorstellen, filmen ihn überall
but in Rhode Island, an unbelievably small and incestuous place where everybody knows everybody. aber in Rhode Island, einem unglaublich kleinen und inzestuösen Ort, wo jeder jeden kennt.
"The criminals, police and everybody in between either went to school, church or played sports together," he continued. "Die Kriminellen, Polizei und alle dazwischen entweder zur Schule, Kirche ging oder spielten gemeinsam Sport", fuhr er fort. "Or somebody married or lived with someone ... the web never ends. "Oder jemand verheiratet oder lebten mit jemandem ... das Web nie endet.
"You can be in the same restaurant with the speaker of the House and a bookie celebrating getting out of jail and a local surgeon celebrating his wedding anniversary. They all know each other and say hello." "Sie können in das gleiche Restaurant mit dem Sprecher des Repräsentantenhauses und ein Buchmacher feiert Aufstehen aus dem Gefängnis und einer lokalen Chirurgen feiert seinen Hochzeitstag. Sie alle kennen einander und sagen hallo."
The third of four brothers born in Liverpool, England, to a jeweler and a homemaker earned his undergraduate degree in law from Bristol University in 1985, but decided to "unlearn everything" by graduating in 1989 from London's Central School of Speech and Drama - where he met his wife, ever so Der dritte von vier Brüdern in Liverpool, England geboren, ein Juwelier und eine Hausfrau erwarb seinen Bachelor-Abschluss in Rechtswissenschaften von der Universität Bristol im Jahr 1985, beschloss aber, "verlernen alles" von Absolventen im Jahr 1989 vom Central School in London of Speech and Drama - wo lernte er seine Frau, immer so
briefly an actress. kurz eine Schauspielerin.
Isaacs started out with modest guest shots on British shows, including "Taggart" and "Inspector Morse." Isaacs begann mit bescheidenen Gast Schüsse auf britische Shows, darunter "Taggart" und "Inspector Morse". He recently wrapped the BBC miniseries "The State Within." Er hat vor kurzem wickelte die BBC-Miniserie "The State Within". His film credits now include "Armageddon" and "Blackhawk Zu seinen Filmen nun auch "Armageddon" und "Blackhawk
Down," plus "Harry Potter and the Chamber of Secrets" and the upcoming "Harry Potter and the Order of the Phoenix" as Lucius Malfoy. Down, "plus" Harry Potter und die Kammer des Schreckens "und dem kommenden" Harry Potter und der Orden des Phoenix "als Lucius Malfoy.
He hopes to see his new house - under construction for a year - in London any day now and just stay home for a month or so with his family. Er hofft, sein neues Haus zu sehen - im Aufbau für ein Jahr - in London jetzt jeden Tag und nur zu Hause bleiben für einen Monat oder so mit seiner Familie.
"There is nothing in this world that compares with being greeted with uncontainable excitement by my two girls," he said softly. "Es gibt nichts in dieser Welt, die mit die mit unhaltbaren Aufregung, die durch meine beiden Mädchen begrüßten vergleicht", sagte er leise. "I'm heads over heels and get it back in an unqualified way." "Ich bin Köpfe über beide Ohren und sie zurück in einen uneingeschränkten Weg."
Interviews